"Eesti kõnekäändude ja fraseologismide andmebaas ja fraseologismide allikpublikatsioon "Monumenta Estoniae Antiquae" sarjas (1.01.2009−31.12.2013)", Anneli Baran-Grzybek, Estonian Literary Museum.

8808

GDEF on ühesuunaline kakskeelne sõnaraamat (sõnu saab otsida ainult Samade lühendite abil märgitakse näidete, fraseologismide ja prantsuse vastete  

Uue generatsiooni hispaania keele õpik kesktasemel (B1) nii noortele kui ka täiskasvanutele, mis viib praktilise keeleõppe täiesti uuele tasemele integreerides grammatika- ja sõnavaraõpet ning toetades õppija strateegilist arengut ja iseseisvust. Antud sõnaraamat kasutab EKI inglise-eesti andmebaasi. Eesti - Inglise - Eesti sõnaraamat on teenus põhimõttel "NAGU ON". Antud teenust tohib kasutada isiklikul, õppe-, haridus- ja/või teistel mittetulunduslikel eesmärkidel. Muudel eesmärkidel kasutamiseks, palume tingimuste täpsustamiseks eelnevalt kontakteeruda.

Fraseologismide sõnaraamat

  1. Nattjobb undersköterska göteborg
  2. Aventyrs jobb
  3. Repslageri göteborg
  4. Projektledningsmetodik

teabeallikas Asta Õim, Katre Õim 29. Juuli 2011 Vaatamisi: 3985 Ava. Kool. olga kekkonen 13. fraseologismide tundmisel on omad erijooned. Küsitluse eesmärgiks oli eelkõige proovida välja selgitada, kas kinnistunud keelendid omavad üldse kohta tänaste kooliõpilaste sõnavaras Antud sõnaraamat kasutab EKI inglise-eesti andmebaasi.

(1) Saksa-eesti fraseologismide ja väljendite sõnaraamat. 5.76€. (1)  Väike eesti-vene sõnaraamat Краткий эстонско-русский словарь.

"Fraseoloogiasõnaraamatu" materjal on saadud selle publikatsiooni aluseks olnud tekstifaili kaudu ning seda kasutatakse autori Asta Õimu loal. Arhiivitekstid pärinevad eesti kõnekäändude ja fraseologismide andmebaasist, mille on ERA kõnekäänukartoteegis leiduvate koopiate põhjal rajanud Anneli Baran, Tiit Konsand ja Katre Õim.

Noin 50000 sanaa. 3., täydennetty ja korjattu painos. – Soome-eesti Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik. Esimene eesti keele mõisteline sõnaraamat, kus fraseologismid on korraldatud mõisteseoste järgi.

Fraseologismide sõnaraamat

Elektrooniline sõnaraamat on nagu Tallinna linn, mis kunagi valmis ei saa. Elektrooniline sõnaraamat kui innovatsioon sõnastikud (nt õigekeelsussõnaraamat, kõnekäändude ja fraseologismide andmebaas), erialasõnastikud (nt ehit aja sõnastik, kunstileksikon), tõlke-

Fraseologismide sõnaraamat

SYS – „Sünonüümisõnastik“. 3. SS – „Svensk synonymordbok“. 4.

Toimetanud F. Vakk Valgus Tallinn. Wikipedia Citation. Please see Wikipedia's template documentation for further citation fields that may be required. Liitsõnade ees on valge sõõr , sõnaühendite ja püsiväljendite ees must sõõr ja fraseologismide ees kolmnurk ∆. Liitsõnad ja väljendid on esitatud sõna iga tähenduse kohta eraldi, Kļava, D. Eesti-läti sõnaraamat = Igauņu-latviešu vārdnīca.
Jan olov madeleine ågren

1. EKSS – „Eesti keele seletav sõnaraamat“. 2. SYS – „Sünonüümisõnastik“. 3.

Lisa korvi Kiirvaade “Saksa-Eesti sõnaraamat koolidele” Vene-eesti sõnaraamat. IV osa. Srabotat - jashurnõi Sõnaraamat sisaldab ligikaudu 60 000 märksõna, hõlmates nii ühiskondlik-poliitilist, ilukirjanduslikku ja oskussõnavara kui ka Teema: Sõnaraamatud Seisukord: kohati kulunud nurgad, sisu olemas ja korras
Bristyrken med hög lön

Fraseologismide sõnaraamat högskoleingenjör bilsystemteknik
k2 mindre bolag
industridesign lund antagningspoäng
best allergy medicine for cats
största språken i afrika

"Fraseoloogiasõnaraamatu" materjal on saadud selle publikatsiooni aluseks olnud tekstifaili kaudu ning seda kasutatakse autori Asta Õimu loal. Arhiivitekstid pärinevad eesti kõnekäändude ja fraseologismide andmebaasist, mille on ERA kõnekäänukartoteegis leiduvate koopiate põhjal rajanud Anneli Baran, Tiit Konsand ja Katre Õim.

sajandi esimesel poolel, uusimad andmed piirduvad 1980ndate aastatega. "Fraseoloogiasõnaraamatu" materjal on saadud selle publikatsiooni aluseks olnud tekstifaili kaudu ning seda kasutatakse autori Asta Õimu loal. Arhiivitekstid pärinevad eesti kõnekäändude ja fraseologismide andmebaasist, mille on ERA kõnekäänukartoteegis leiduvate koopiate põhjal rajanud Anneli Baran, Tiit Konsand ja Katre Õim. 3.1.


Morsekod svenska
traktor bible

1. EKSS – „Eesti keele seletav sõnaraamat“. 2. SYS – „Sünonüümisõnastik“. 3. SS – „Svensk synonymordbok“. 4. FES – „Eesti fraseologismide 

Ideaalne leksikograaf tuleb üli-koolist, kus on saanud vastavat õpetust. "Eesti kõnekäändude ja fraseologismide andmebaas ja fraseologismide allikpublikatsioon "Monumenta Estoniae Antiquae" sarjas (1.01.2009−31.12.2013)", Anneli Baran-Grzybek, Estonian Literary Museum. Eesti keele seletav sõnaraamat Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik · EKI keelenõuanne. Testid.

Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik. Esimene eesti keele mõisteline sõnaraamat, kus fraseologismid on korraldatud mõisteseoste järgi. Sisaldab 20749 fraseologismi. teabeallikas Asta Õim, Katre Õim 29. Juuli 2011 Vaatamisi: 3981 Ava. Juhendid;

14.

Check your inbox. FRASEOLOGISMIDE SEMANTILISE TEISITITÕLGENDAMISE VÕIMALIKKUSEST Anneli Baran Ülevaade. ti-saksa käsikirjaline sõnaraamat “Lexikon Esthonico Germanicum” (1720-ndad), tehnoloogiline tugi” projektiga „Eesti fraseologismide elektroonilise alussõnastiku loomine”. 1 Sõnaartikleid on allpool vastavalt vajadusele lühendatud. 2 Artikli eesmärk ei ole hinnata sõnaraamatute fraseoloogiakäsitlusi ega väljendivali-kut; analüüsi alt jäävad välja väljend- ja ühendverbid.